Frequently Asked Questions

Let’s break the language barrier together

FAQ

What is the difference between a simple translation and a sworn translation?

A simple translation does not carry legal validity, while a sworn translation is certified by a sworn translator, ensuring it meets legal requirements for official procedures.

How do you calculate the cost of my sworn translation?

The cost depends on factors such as the document length, complexity of the text, and language combination. I will review the document and provide a personalised quote.

How can I get a quote for a sworn translation?

You can request a quote by filling out a form on my website and attaching the documents. I will assess them and provide a detailed estimate.

Do I need to send the original document for translation?

In most cases, a scanned copy is sufficient. However, requirements may vary depending on the institution.

Will a digital version of the translation be sufficient for my procedure, or do I need a paper copy?

This depends on the institution’s requirements. Some accept digital versions, while others may require a hard copy with a signature and stamp.

What does my sworn translation include?

Your sworn translation will include an accurate, certified translation of the entire content of the original document, along with my signature and stamp to verify authenticity.

Will you translate my grades or convert them to another grading system?

I will translate your grades as they appear. Sworn translations do not usually involve converting grades unless specifically requested.

Is delivery cost included in the quote?

Delivery cost is typically not included, but I can provide a separate estimate for postage if needed.

How will I receive my sworn translation? Is international delivery possible?

You’ll receive your sworn translation by email in PDF format or by post, depending on your preference. Yes, international delivery is possible.

Can I receive translations more quickly?

Yes, I offer an expedited service for urgent translations, which will incur an additional fee depending on the timeline.

Does a sworn translation expire?

Sworn translations don’t expire, but the validity of the translated document may depend on the requirements of the institution or the date of the original document.

My document is bilingual; do both languages need to be translated?

Not necessarily. If one of the languages matches the target language, you may choose to translate only the other language.

Can I see a sample of your sworn translations?

Unfortunately, I cannot provide samples due to data protection and the sensitive nature of the documents I handle.

By clicking "Accept all cookies", you consent to our storing both first- and third-party cookies on your device. These cookies enable full functionality on our website, personalise your user experience, and allow us to perform analytics to enhance our services. You may adjust your preferences or withdraw consent at any time by visiting our Cookies policy View more
Cookies settings
Accept all cookies
Cookies policy
Privacy & Cookies policy
Cookie name Active

We respect your privacy

Below, you'll find detailed information about each category of cookies and the option to customize your settings. By clicking "Save settings", you agree to the use of all cookies. Cookies are stored only for as long as necessary to fulfil their intended purpose. If you prefer, you can select which categories of cookies to accept or not. Please bear in mind that blocking certain types of cookies may affect our ability to deliver and improve our services for you. When you're ready, click "Save settings" and remember, you can always adjust your preferences later. For more information on cookies and why we use them, you can visit our Cookies policy page at anytime.
Save settings
Cookies settings